I am very satisfied with AJE translation service. It is quick and efficient and return a high quality revision. Referee´s complains ended since I begun the revision of my papers with AJE.
Horacio Dottori, Brazil
American Journal Experts are very quick, have a very good price and do an excellent job. I have proved many companies of translation and this is one of the best. I think the journals reviewers will never say us more that the English of our manuscripts should be revised for a native!
David González-Cutre, Spain
All complete manuscripts submitted for our Premium Translation service are eligible to receive an AJE Editing Certificate. Premium Translation includes unlimited free re-editing of your English text and one additional free translation of up to 1500 new words. We guarantee that if you are not satisfied with your manuscript, or if your journal says that the English in your paper needs improvement, we will re-edit your document for free until your manuscript is published.
Please contact us if there are any problems with your translated manuscript and include specific examples (one or two sentences). If a journal mentions English as a problem, please include the file that you sent to the journal and all the comments from the journal.Learn more about the AJE Guarantee
Do you have translators in my field?
We have translators in every major field. If you don’t see your area of study on our list, please contact us, and we will let you know if any qualified translators are available.
How are AJE translation services different from traditional translators?
Unlike traditional translation companies, we use translators who are active researchers in your area of study. This ensures that they know the jargon of your field in both English and your native language, guaranteeing the most accurate translation possible. AJE also includes a quality review for every translation by one of our experienced Academic Translation Advisors. We believe this additional step is critical to providing the most accurate translation of your important research. Moreover, our translation service includes English language editing by native speakers in your field, so you can be assured of the quality of the language in your final paper. Finally, our translation service includes unlimited English re-editing, so if you need to make changes to your paper later, we will re-edit it for free.
Why do you ask me to submit my reference list and a terminology list with my Translation order?
To receive the most accurate translation, please include the reference list for your manuscript. This list helps our translators determine the preferred terms used by the authors whose research is cited in your manuscript.
We do not include references when calculating the word count and price for your order for Portuguese or Spanish Translation because we do not normally translate references for those services. However, we include the references in the word count price for Chinese Translation because we translate references for that service by default. If you do not want your references translated for Chinese Translation, please include instructions indicating that preference.
We also encourage you to provide a glossary of key terms with their preferred translations to English. Our translators consult a large body of literature while completing each translation, and glossaries help them determine the most appropriate terms for your specific manuscript.
How long will it take to have my paper re-edited?
Because a Translation re-edit may involve a variety of steps (e.g., Translation, Editing, and/or Formatting), we cannot provide a specific timetable that applies to all re-edits. Once you submit your paper for re-editing, we will determine what steps are needed and contact you with your actual deadline within 2 business days.