Academic Translation

Our team of scientific and technical translators will translate your manuscript from Chinese, Spanish, or Japanese into publication-quality English ready for journal submission.

Download sample files: Premium and Standard

Translation to polished English is available for documents in Chinese, Spanish, Portuguese, and Japanese.

Our translation service is geared toward preparing a publication-quality manuscript, so please submit your manuscript to us in its final form. We match your paper with translators who are experts in your field of study and who will accurately translate field-specific terms. When your paper is returned to you, it will be indistinguishable from papers written by native English speakers.

Questions or concerns? In addition to the free re-editing you get with your translation order, you can ask an unlimited number of questions about the translation and editing of your manuscript.

Premium Translation

with Editing

With Premium Translation, the document is matched to a (Spanish, Chinese, or Japanese) native speaker with an advanced degree in the area of study relevant to the content to be translated, ensuring that the most appropriate keywords are used throughout the paper.

After translation, the English version is edited by a professional English language editor with an advanced degree in the appropriate field. Premium translation includes an editing certificate, unlimited follow-up questions, up to 1500 words of additional complimentary translation after the document is returned, and free re-editing to ensure customer success and satisfaction.

Papers are returned in 12 or 17 business days, depending on word count

Premium Translation is available for documents written in Chinese, Spanish, and Japanese.

Prices start at


and vary with language of origin and word count
Order Premium

Standard Translation

with Editing

For Standard Translation, we use state-of-the-art automation tools to enable rapid and accurate translations of technical documents. Translation is followed by professional English language editing by a native English speaker with an advanced degree in the relevant area of study.

Standard translation includes an editing certificate and the guarantee that we will re-edit the paper for free if it is rejected due to English language quality.

Papers are returned in 5-7 business days

Document length is limited to 12,000 words

Standard Translation is only available for documents written in Portuguese and Spanish.

Prices start at


and vary with word count
Order Standard

AJE Pricing

* We do not currently translate papers with more than 18,000 words


I am very satisfied with AJE translation service. It is quick and efficient and return a high quality revision. Referee´s complains ended since I begun the revision of my papers with AJE.

Horacio Dottori, Brazil

American Journal Experts are very quick, have a very good price and do an excellent job. I have proved many companies of translation and this is one of the best. I think the journals reviewers will never say us more that the English of our manuscripts should be revised for a native!

David González-Cutre, Spain

The AJE Guarantee

All complete manuscripts submitted for our Premium Translation service are eligible to receive an AJE Editing Certificate. Premium Translation includes unlimited free re-editing of your English text and one additional free translation of up to 1500 new words. We guarantee that if you are not satisfied with your manuscript, or if your journal says that the English in your paper needs improvement, we will re-edit your document for free until your manuscript is published.

Please contact us if there are any problems with your translated manuscript and include specific examples (one or two sentences). If a journal mentions English as a problem, please include the file that you sent to the journal and all the comments from the journal.

Learn more about the AJE Guarantee
Our Guarantee

Frequently Asked Questions

Do you have translators in my field?

We have translators in every major field. If you don’t see your area of study on our list, please contact us, and we will let you know if any qualified translators are available.

How are AJE translation services different from traditional translators?

Unlike traditional translation companies, we use translators who are active researchers in your area of study. This ensures that they know the jargon of your field in both English and your native language, guaranteeing the most accurate translation possible. AJE also includes a quality review for every translation by one of our experienced Academic Translation Advisors. We believe this additional step is critical to providing the most accurate translation of your important research. Moreover, our translation service includes English language editing by native speakers in your field, so you can be assured of the quality of the language in your final paper. Finally, our translation service includes unlimited English re-editing, so if you need to make changes to your paper later, we will re-edit it for free.

Why do you ask me to submit my reference list and a terminology list with my Translation order?

To receive the most accurate translation, please include the reference list for your manuscript. This list helps our translators determine the preferred terms used by the authors whose research is cited in your manuscript.

We do not include references when calculating the word count and price for your order for Spanish Translation because we do not normally translate references for those services. However, we include the references in the word count price for Chinese Translation because we translate references for that service by default. If you do not want your references translated for Chinese Translation, please include instructions indicating that preference.

We also encourage you to provide a glossary of key terms with their preferred translations to English. Our translators consult a large body of literature while completing each translation, and glossaries help them determine the most appropriate terms for your specific manuscript.

How long will it take to have my paper re-edited?

Because a Translation re-edit may involve a variety of steps (e.g., Translation, Editing, and/or Formatting), we cannot provide a specific timetable that applies to all re-edits. Once you submit your paper for re-editing, we will determine what steps are needed and contact you with your actual deadline within 2 business days.

See All Frequently Asked Questions